Preskočiť na hlavný obsah

Odporúčaný príspevok

The Lone Ranger (2013) | Filmové skice

Osamelý jazdec (r. Gore Verbinski, 2013) WARNING!!! ACHTUNG!!! Text obsahuje spoilery!!! Píše sa rok 1855, v Cambridge a v Illinois prichádza na svet John R. Hughes. Zatiaľ ešte o tom nevie, ale stane sa texaským rangerom, a to až takým dobrým, že po svojej smrti bude členom Siene slávy texaských rangerov. V roku 1915 vychádza kniha Zana Greya The Lone Star Ranger , ktorá sa hneď stane hitom. Autor knihu venuje postave, ktorá ho inšpirovala, a nie je ňou nikto iný ako John R. Hughes. Rok 1933 v tomto texte nie je náhodný: na vlnách detroitského rádia WXYZ sa prvýkrát objavuje príbeh texaského rangera, ktorého scenáristi sa inšpirovali knihou Zana Greya.  Rozhlasová relácia sa stane takou populárnou, že knižný trh zaplavujú komiksy a vreckové  príbehy o Divokom západe a o texaskom rangerovi. Na pomedzí rokov 1949 – 1957 sa vysiela televízny seriál, ktorého hlavným predstaviteľom je Clayton Moore. V roku 1947, stíhaný samotou a chorobami, umiera z vlastnej vôle Johna

Čitateľský denník | Gráf | Žeravý bod


GRÁF, Š. (1940) Žeravý bod. Novely, Turčiansky Sv. Martin: Matica Slovenská, 211 strán.

  
   Najžeravejším bodom sveta je človek.
   Prúd vriacej lávy vyhŕkne ranou kráteru ako krv Zeme, vzkypí a vychladne, mocné ohne vzbĺknu a vyhasnú a dych horúcich vĺn vzplanie vozvysok a stŕpne na osuheľ –
    Iba duša človeka neprestajne žeravie v džungli života ako nahý koniec elektrického drótu, napájaného iskrivým prúdom odkiaľsi z Neviditeľna. Ako uhlík v oblúkovej lampe, na ceste, pnúcej sa so Zeme do Nadoblačna.
    Človek s ohniskom svojich bolestí, prepaľujúcich sa vo všetkých vekoch do všetkých končín a kútov tohto sveta.
    Žeravým stredobodom mojich noviel je človek: so svojou neistotou, bolesťami, utrpením, bojom. I s radosťou, ktorá však odprskáva ako spálené iskry, trvá krátko a hynie. s. 7

Hriech
    Pokušenie tak zmocnelo a tak zaľahlo na perinu, ako by boli do nej zakrútili ťažký, liaty radiátor ústredného kúrenia, nabitý teplom, suchý a tesným ako lis. Alojzovo čelo mechanicky zaprotestovalo proti tejto pekelnej horúčosti mastnými slzami náhleho znoja; rozložené údy začaly sa rozlievať zpod horúcej ťažoby do chladivého prázdna okolo postele. s. 9 (úvodný odsek novely)

Sklamanie
    Bol deň ako iný: trochu nespoľahlivý, aprílový obyčajný deň, s mračnami, ktoré zavše obtkaly kúty oblohy ťažkou, tmavou pavučinou, z ktorej ustavične spŕchla na svet hustá sieť dažďa. Mraky si hádzaly slnko od skupiny k skupine, až zožltlo a zrozpačitelo, napokon sa zunovano skrylo do šedivej priehlbne a tam zostalo. s. 42 (úvodný odsek novely)

Prichodia sny...
    Sieň sa chvela ako nádrž ohňostroja pred vybuchnutím; ak by sa mala ozaj rozletieť na kusy, rozhodila by v povetrí oblúky ostrých svetiel, lesklé čriepky smiechu, útržky rezkých skladieb a vejúce kusy ženských krojov... Zápalní šnúra, zvaná ilúziou, ťahala sa od ožiareného vchodu hore schodmi, po červenom koberci, povedľa osmokingovaných usporiadateľov cez preplnenú a vôňami nasýtenú šatnicu do jagavej siene... s. 53 (úvodný odsek novely)     

Pondelok
    Rozsiahla, začadená zámočnícka dielňa dunela ako železný most ťarchou obrovských krokov. Miesená oceľ protestovala cengavým zvukom; na prostriedku šuchral sa kováčsky ohník ako starý gazda, ktorý sa vše pohybuje, a predsa ho slabosť drží vždy na jednom mieste. s. 69 (úvodný odsek novely)

Napokon...
   Skĺzol na hrachu! bude sa chvastať po rokoch legenda ako starý vojak svojou vševediacou mnohovravnosťou, v ktorej sa pravda tak poeticky stráca. A možno, bolo to iba nedobre umyté miesto na dlážke, kam pred hodinou vytiekla krv kamaráta.  A celkom iste bol to Osud, ktorý mu v tej krutej chvíli nastražil nohu, aby ho už raz zrútil do priepasti, okolo ktorej Jura jeho pružné nohy nosily tak dlho s ľahkomyseľnosťou vtáka – s. 96

    Legenda bude zasa vravieť, že vyfajčil pod šibenicou i dva funty tabaku. Ale to bude zasa oba taká veteránska klebeta. Ako by mohol chutiť tabak jeho soschnutému, stonaním v bolestiach vydretému hrdlu, jeho bezcitným ďasnám, vyprahnutým ústam? s. 99

Tôňa na studni
    Slnko súkalo zlaté nite lúčov a spúšťalo sa po nich ako obrovský pavúk do kalného Dunaja, na ktorom sa hupkal člnový most, prehýnajúci chrbát ako dolámaný had. (úvodný odsek novely)

Zjazvená balada
    Šero prelína nízke klenutie a vtkáva jeho drsné kontúry do mokvavého koberca súmraku. Na ohnisku vyskakuje do tmy trpaslík plameňa a schováva sa pod začadený zadok nádoby, lesknúcej sa starou masťou ako zástera tučnej kuchárky. s. 138 (úvodný odsek novely)

Komentár M. H.:
  • Hriech je o malom chlapcovi, ktorý ukradne otcovi z peňaženky dvadsaťkorunák a premárni peniaze v hre o guličky; Ťažké položenie o mladom básnikovi, ktorého núti zlý, vulgárny otec a skoro rovnaká mať písať do časopisov pre peniaze; Ľúbosť o prvej veľkej láske, samozrejme zradenej a sklamanej; Sklamanie o tom, ako sa Anča vráti z Ameriky po dlhom čase a nielenže utratí všetky peniaze, ale aj ženícha prepasie, nuž vrátiť sa naspäť za veľkú mláku; Prichodia sny o ľúbostnom trojuholníku, kde nakoniec mladšia žena odchádza od svojho muža a vydá sa za lásku, o ktorej vždy snívala, jej bývalý prirodzene sa zastrelí; ďalej sa mi už nechce písať o čom je tá ktorá novela, asi to nemá zmysel..............
  • Poviedka Druhý deň zrána je dosť dobrá!!!...........o zvade medzi dvoma bratmi a ich manželkami; Napokon... je o zlapaní Jura Janošiaka a jeho družiny a samozrejme aj o krvavej exekúcii; Šero o pytliakovi, ktorého nakoniec zastrelí polesný – Gráf vie minuciózne spomaliť tempo rozprávania až na nepatrný moment, v ktorom dochádza k rozhodujúcej udalosti (výstrel horára) a následne metaforicky opísať ťažkú smrť obete: „Rajčan si najprv pomaly kľakol na kolená, sťa by sa chcel pomodliť. Sťa by chcel odprosiť horu za bezprávie, ktoré na nej páchaval. Čelom odrazu prudko udrel do mäkkého vlhkého machu: ako ľútostivý hriešnik, ktorý sa zrútil pod mocným nárazom bezodného smútku a ľútosti a ide sa kajať, prísne a bolestne, až do samotrýznenia... s. 121.
  • Poviedka Umelec má exotický námet – pravekú dobu, človeka, ako v zápase s Losom sa smrteľne zraní a v agónii vyryje na stenu jaskyne jeho obraz – toť hľa umenie...
  • Poviedky Cesta, Rozuzlenie, Tôňa na studni, Litera zostáva, Záškodník, Na prelome vekov, Matka majú spoločný vojenský námet – rímske impérium, stredoveký, protiturecký, uhorský, apod.
Všetky zvýraznenia (podčiarknutia, kurzíva, zmena fontu alebo jeho farby, samotný výber úryvkov) boli prevedené mnou a mali za účel upozorniť na tie "veci", ktoré ma v danom období zvlášť zaujímali. (MH, Kraków, 17.06.2012)

Komentáre

Obľúbené príspevky z tohto blogu

The Lone Ranger (2013) | Filmové skice

Osamelý jazdec (r. Gore Verbinski, 2013) WARNING!!! ACHTUNG!!! Text obsahuje spoilery!!! Píše sa rok 1855, v Cambridge a v Illinois prichádza na svet John R. Hughes. Zatiaľ ešte o tom nevie, ale stane sa texaským rangerom, a to až takým dobrým, že po svojej smrti bude členom Siene slávy texaských rangerov. V roku 1915 vychádza kniha Zana Greya The Lone Star Ranger , ktorá sa hneď stane hitom. Autor knihu venuje postave, ktorá ho inšpirovala, a nie je ňou nikto iný ako John R. Hughes. Rok 1933 v tomto texte nie je náhodný: na vlnách detroitského rádia WXYZ sa prvýkrát objavuje príbeh texaského rangera, ktorého scenáristi sa inšpirovali knihou Zana Greya.  Rozhlasová relácia sa stane takou populárnou, že knižný trh zaplavujú komiksy a vreckové  príbehy o Divokom západe a o texaskom rangerovi. Na pomedzí rokov 1949 – 1957 sa vysiela televízny seriál, ktorého hlavným predstaviteľom je Clayton Moore. V roku 1947, stíhaný samotou a chorobami, umiera z vlastnej vôle Johna

František Švantner | Život bez konca

Rozprávanie bez konca  Román Františka Švantnera Život bez konca je v tom najlepšom slova zmysle obrovskou príležitosťou pre ľudské bytosti1 a zároveň priestorom, spolu s Milanom Kunderom povedané, kde nik z účastnených postáv nevlastní pravdu, ale každý, akokoľvek, má právo na porozumenie. V Živote bez konca sa tým stávajú z ľudských bytostí krajne individualizované postavy z nezameniteľnou tvárou, gestami a pohľadom na svet. To všetko je nám po celý čas prerozprávané prostredníctvom rozprávačskej tretej osoby, pričom výsledný efekt je, že čitateľ sa nakoniec vzdáva „hodnotiť“ jednotlivé postavy a ich skutky. Zdá sa to až nepravdepodobné, keď si spomenieme napríklad na Dickensov Ponurý dom, kde cez rozprávača v tretej osobe (neskôr v prvej osobe) získavame panorámu charakterových typov postáv, odtienených i „hodnotovo“. Život bez konca je predovšetkým epickým dielom: povedané spolu s Oskárom Čepanom , vo všeobecnosti je témou románu (rovnako ako pri Červenom víne) zobra

Čitateľský denník | Hrušovský | Pompiliova Madonna

HRUŠOVSKÝ, J. (1923) Pompiliova Madonna. Novely , Bratislava: Nákladom slovenského kníhkupectva, 124 strán. Pompiliova Madonna (s. 3-22) postavy: beznohý starý Pompilio; otec Bernardo; naničhodník Antonio; m iesto: Taliansko, chrám Santa Maria Maggiore v Esquiline; dej: Pompilio vysedáva vo svojom vozíku celých päťdesiat rokov pred chrámom bohorodičky, pretože ho otec Bernardo nechce pustiť dnu sa modliť, lebo je špinavý a zapácha; Veľmi často sa stávalo, že sa u neho zastavili i beadeckermi a fotografickými aparátmi vystrojení cuddzinci, hádajúc v ňom pravý typ lazzaroneho. Skutočne, Pompilio bol skvostným reprezentantom svojej kasty, tak preslávenej v cestopisnej i krásnej literatúre. Hlava tizianovského starca: orlí nos, mäkká biela brada, bohatými prúdmi splývajúca na odhalené prsá, dôstojné, až aristokratické črty v bronzovej tvári... Koľko vrodeného, neuvedomelého granseňorstva v sedemdesiatročnom žobrákovi! , s. 9; A tu v Pompiliovom srdci zn

Rozhovor s Michalom Hvoreckým

Rozhovor vyšiel pôvodne v časopise ROMBOID. Odkiaľ pochádza vaša rodina a kam siaha jej história?  Rodina z maminej strany pochádzala z Levoče. Predkovia sa volali Kirchmayer a Castella, patrili k spišským Nemcom, no vraj tam prišli okľukou cez rumunské Sedmohradsko. Môj starý otec Štefan Kirchmayer bol ešte dvojjazyčný a aj vďaka nemu bola nemčina v rodine bežná a udržala sa, napriek zákazom v stalinských rokoch. Rodina z otcovej strany žila v Bytči a jej okolí a naše priezvisko je vraj pôvodne poľské. Celkom tomu verím, lebo sa tam bežne vyskytuje dodnes, zatiaľ čo u nás len vzácne. Keď žil pradedo, bežné bolo vysťahovalectvo, bol to aj prípad našej rodiny. Máme veľa príbuzných roztrúsených po celých USA. Naša rodina je asi typický stredoeurópsky mix, ale slovenský živel prevážil. Boli to katolíci, ale s tým Kirchmayerom to bolo veľmi zvláštne. Mnohí ho označovali za žida, aj veľmi hanlivo, a s týmto antisemitizmom som bol konfrontovaný aj ja, keď som bol ako dieťa s ním. Bolo to

K. R. Popper | Otvorená spoločnosť a jej nepriatelia

O štýle (vo filozofii) Hneď na začiatok musím povedať, že kniha Otvorená spoločnosť a jej nepriatelia od rakúskeho novopozitivistu K.R. Poppera je „mimoriadne“ zaujímavá a „čítavá“, avšak..... To pofidérne „avšak“ by malo znamenať, že mi nepôjde v tomto texte o popis Popperovej knihy. Naopak, chcem poukázať na problémy s ktorými som sa stretol pri čítaní Otvorenej spoločnosti, na problémy s ktorými sa potýka Popper, na problémy samotného textu, a napokon na problém v ktorom uviazol sám Popper. Tento text nič nedaruje Popperovi, tak ako on nič nedaroval svojím „hrdinom“ v dvojzväzkovom príbehu, tento text bude cynický, arogantný, hnusný, pretože len tak bude môcť ukázať, ako Popper zneužíva filozofiu pre svoje ciele a ako si paradoxne protirečí. Nie že by nebolo v dejinách filozofie dostatok dogmatikov, ktorí si pomocou filozofického pera riešili svoje osobné problémy, ale Popper to najskôr otvorene priznáva: „Systematické analýze historicismu jde o jakousi vědeckost. Této knize