Preskočiť na hlavný obsah

Odporúčaný príspevok

The Lone Ranger (2013) | Filmové skice

Osamelý jazdec (r. Gore Verbinski, 2013) WARNING!!! ACHTUNG!!! Text obsahuje spoilery!!! Píše sa rok 1855, v Cambridge a v Illinois prichádza na svet John R. Hughes. Zatiaľ ešte o tom nevie, ale stane sa texaským rangerom, a to až takým dobrým, že po svojej smrti bude členom Siene slávy texaských rangerov. V roku 1915 vychádza kniha Zana Greya The Lone Star Ranger , ktorá sa hneď stane hitom. Autor knihu venuje postave, ktorá ho inšpirovala, a nie je ňou nikto iný ako John R. Hughes. Rok 1933 v tomto texte nie je náhodný: na vlnách detroitského rádia WXYZ sa prvýkrát objavuje príbeh texaského rangera, ktorého scenáristi sa inšpirovali knihou Zana Greya.  Rozhlasová relácia sa stane takou populárnou, že knižný trh zaplavujú komiksy a vreckové  príbehy o Divokom západe a o texaskom rangerovi. Na pomedzí rokov 1949 – 1957 sa vysiela televízny seriál, ktorého hlavným predstaviteľom je Clayton Moore. V roku 1947, stíhaný samotou a chorobami, umiera z vlastnej vôle Johna

Čitateľský denník | Gráf | Cesta za snom


GRÁF, Š. (1942) Cesta za snom. Román, Bratislava: Nakladateľstvo Čas, 296 strán.

    Ráno zvonček strieľal pichľavými nábojmi do závoja spánku, trhal ho, rozbíjal, až rozprášil množstvo šedivých perličiek, z ktorých je stkaný ranný spánok ako záves nad vchodom do večerného baru. (Bar sa volá Secesion, je vrazený do suterénu ťažkého domu ako pivnica a teraz ráno je jeho vchod zadebnený mrežami ako prístup do pevnostnej kazematy. Za vchodom, dnu, sa lenivo povaľuje bezočivá tma a odbehnuté ticho. Dámy z neho kdesi ustato a zhnuseno zaspávajú - - ). s. 7 – úvodný odsek románu

    Ak Ľudo a Ali zostanú niekedy v súmraku v obchode sami, prikrčia sa na minútu do kúta za bočným pultom, kde v zime býva i nízka liata piecka, a shovárajú sa tichou, zasnenou rečou, kým nepríde zákazník a neprinúti ich zažať svetlo.
    Duma príde na Ľuda vše i vo dne; chodí a sníva, v duši mu zvučí akási struna, úryvok melódie, ktorý pamäť kdesi strhla do svojej siete, bzučí ako zlatá včela, odletí zasa brnkne, vráti sa a cvendží po celý deň, ako by odpočítaval dukáty. s. 14-15

    Ľudo cíti, vie, že Anka na nich hľadí. Niekedy sa i skrúti a zachytí jej pevný pohľad. Anka nesklopí zrak, keď sa im pohľady stretnú; nerobí to, ani to vari nevie urobiť. Má pohľad priamy a neúchylný; treba sa vedieť riadne prizrieť tomu, čo má človek urobiť, i tomu, čo skúma, čoho by sa mu žiadalo, chcelo, vravia Ankine zraky. Ak sa nepozrieš, ako treba, nič neurobíš, nepoznáš, nezískaš. s. 95

    Reč na dedine je stručná a jadrná. Jediné slovo často obsahuje v sebe pozdrav, otázku, odpoveď na predvídanú otázku, prejav súhlasu-nesúhlasu, sympatie-antipatie, protest, pozdrav na rozlúčku. (...)
    Ale rozumieť rozumie tejto kondenzovanej reči zasa iba dedinský človek. Človek rovnakých duševných, myšlienkových pochodov, ktorý má rovnaké trápenie, rovnaké starosti. Všetko nevypovedané alebo naznačené týmto jedným slovom nájde v sebe. Jeho myšlienky doplnia nevyvravené vety, i pauzy, na ktoré je sedliacka reč bohatá a nimi hojne zvýraznená.  s. 97

Komentár M. H.:
  • postavy: Karol Machács (šéf); Ľudo, volajú ho Lajo (starší učeň); Ali (mladší učeň); Laco (šéfov syn, mladší od Ľuda); Erža (Lacova sestra); Terka (slúžka v šéfovom dome a obchode); Dory (šéfova nevydatá sestra); Julo (šéfov švagor, jeho ženy brat);
  • Ľudo nemá v láske svoj prísneho otca, vyhýba sa mu (s. 15); má talent na viac ako byť len učňom, no otec chcel, aby čím skôr zarábal (s. 26); priezvisko Skala – jeho otec je tesár (s. 27) – napätie medzi otcom a synom veľmi podobné ako u Barča v Železných  rukách – aj tu chce otec určovať osud syna, aby zarábal a nechápe jeho lásku ku knihám, k štúdiu;
  • Terka sa vydá, i napriek tomu, že možno ľúbi Ľuda (a má dieťa a nie je jasné, či vlastne nie je Ľudove, s. 85); miesto nej nastúpi Katka; Ľudo sa vyučí na učňa, po večeroch chodieva do večernej školy; napokon neodolá a jeden večer skončí v náprotivnom bare, v izbe prostitútky, ale nevyspí sa s ňou, ale šéf na to príde a dáva mu výpoveď, aj keď sám, ako povedala prostitútka, sa jej núkal;
  •  Ľudo sa vracia domov, ale nie do rodnému domu, kde mu otec zakázal, ale k starej mame; tu na poli spoznáva Anku (s. 94), s ktorou nič;
  • otec sa zraní pri tesárskej práci; Ľudo odchádza do mesta znova, zarábať aj na rodičov, pracuje vo fabrike ako natierač a diaľkovo študuje na gymnáziu;
  • potom pracuje v redakcii akéhosi Almanachu nášho školstva; tu redaktor Sladky pekne krásne žiada od Ľuda, aby písal články, ktoré potom budú signované významnými úradníkmi a ľuďmi;
  • redaktor je podvodník; Ľudo sa dostane do sporu so zákonom, keď nevpustí exekútora do redakcie; ten podá naňho žalobu, čo Ľudovi prekáža uchádzať sa v ďalšom zamestnaní; napokon dostane štátnu službu, aj mi kniha vyjde (s. 190): „Ale, keď sa nabaží, nasýti pohľadu na knihy, na svoju knihu, začne zasa myslieť na to, čo je za , ňou. Čo ju napĺňa, čo ju drží, na čom stojí a čo vyplýva preňho i pre iných z jej existencie. Uvedomuje si, že kniha je iba vonkajšou formou sveta vnútorného, sveta z nás, v nás, že je výpusťou, ktorá tvorí kontakt medzi prúdom-životom a jemným citlivým prístrojom, ktorý je v človeku. Medzi životom, nadneseným, očisteným a prehriatym silou ducha a človekom, ktorého i život tvorí i sám tvorí život a reguľuje ho myšlienkou - , s. 191;
  • Ľudo sa na pošte zoznámi s dievčaťom; s prekvapením zistí, že je to Eržika Macháčová, tá Eržika z obchodu; pri prechode z vykania na tykanie premenúva Eržku na Betku (s. 217);
  • Ľuda balí šéfova manželka (s. 228) – odoláva; je zaľúbený do Betky;
  • vyhrá štátnu cenu za svoju druhú knihu, román (s. 258); zasnubuje sa s Betkou (s. 274); kúpia si čln, pri jednej plavbe po Dunaji Betka pri skoku do vody sa utopí (s. 289); Ľudo skoro spácha samovraždu (s. 294) ale: „Pracuj. A vtedy ťa nezabije ani nepriazeň mocných tohto sveta, ani závisť ctibažníkov, ani hlúposť sprostých. Zlomiť ťa môže iba osud, Prozreteľnosť, keď príde tvoj čas. Dovtedy: snívaj, trímaj myšlienku a pracuj – ! Práca, v ktorej je hľadanie pravdy a hľadanie krásna, ťa oslobodí. Pracuj. Možno, podarí sa ti vykonať i čosi veľkého. Keď skončíš, budeš môcť spokojne odísť, vzdialiť sa ticho, vzletieť, vzniesť sa, splynúť s vesmírom -, s. 296;   
Všetky zvýraznenia (podčiarknutia, kurzíva, zmena fontu alebo jeho farby, samotný výber úryvkov) boli prevedené mnou a mali za účel upozorniť na tie "veci", ktoré ma v danom období zvlášť zaujímali. (MH, Kraków, 17.06.2012)   

Komentáre

Obľúbené príspevky z tohto blogu

The Lone Ranger (2013) | Filmové skice

Osamelý jazdec (r. Gore Verbinski, 2013) WARNING!!! ACHTUNG!!! Text obsahuje spoilery!!! Píše sa rok 1855, v Cambridge a v Illinois prichádza na svet John R. Hughes. Zatiaľ ešte o tom nevie, ale stane sa texaským rangerom, a to až takým dobrým, že po svojej smrti bude členom Siene slávy texaských rangerov. V roku 1915 vychádza kniha Zana Greya The Lone Star Ranger , ktorá sa hneď stane hitom. Autor knihu venuje postave, ktorá ho inšpirovala, a nie je ňou nikto iný ako John R. Hughes. Rok 1933 v tomto texte nie je náhodný: na vlnách detroitského rádia WXYZ sa prvýkrát objavuje príbeh texaského rangera, ktorého scenáristi sa inšpirovali knihou Zana Greya.  Rozhlasová relácia sa stane takou populárnou, že knižný trh zaplavujú komiksy a vreckové  príbehy o Divokom západe a o texaskom rangerovi. Na pomedzí rokov 1949 – 1957 sa vysiela televízny seriál, ktorého hlavným predstaviteľom je Clayton Moore. V roku 1947, stíhaný samotou a chorobami, umiera z vlastnej vôle Johna

František Švantner | Život bez konca

Rozprávanie bez konca  Román Františka Švantnera Život bez konca je v tom najlepšom slova zmysle obrovskou príležitosťou pre ľudské bytosti1 a zároveň priestorom, spolu s Milanom Kunderom povedané, kde nik z účastnených postáv nevlastní pravdu, ale každý, akokoľvek, má právo na porozumenie. V Živote bez konca sa tým stávajú z ľudských bytostí krajne individualizované postavy z nezameniteľnou tvárou, gestami a pohľadom na svet. To všetko je nám po celý čas prerozprávané prostredníctvom rozprávačskej tretej osoby, pričom výsledný efekt je, že čitateľ sa nakoniec vzdáva „hodnotiť“ jednotlivé postavy a ich skutky. Zdá sa to až nepravdepodobné, keď si spomenieme napríklad na Dickensov Ponurý dom, kde cez rozprávača v tretej osobe (neskôr v prvej osobe) získavame panorámu charakterových typov postáv, odtienených i „hodnotovo“. Život bez konca je predovšetkým epickým dielom: povedané spolu s Oskárom Čepanom , vo všeobecnosti je témou románu (rovnako ako pri Červenom víne) zobra

Čitateľský denník | Hrušovský | Pompiliova Madonna

HRUŠOVSKÝ, J. (1923) Pompiliova Madonna. Novely , Bratislava: Nákladom slovenského kníhkupectva, 124 strán. Pompiliova Madonna (s. 3-22) postavy: beznohý starý Pompilio; otec Bernardo; naničhodník Antonio; m iesto: Taliansko, chrám Santa Maria Maggiore v Esquiline; dej: Pompilio vysedáva vo svojom vozíku celých päťdesiat rokov pred chrámom bohorodičky, pretože ho otec Bernardo nechce pustiť dnu sa modliť, lebo je špinavý a zapácha; Veľmi často sa stávalo, že sa u neho zastavili i beadeckermi a fotografickými aparátmi vystrojení cuddzinci, hádajúc v ňom pravý typ lazzaroneho. Skutočne, Pompilio bol skvostným reprezentantom svojej kasty, tak preslávenej v cestopisnej i krásnej literatúre. Hlava tizianovského starca: orlí nos, mäkká biela brada, bohatými prúdmi splývajúca na odhalené prsá, dôstojné, až aristokratické črty v bronzovej tvári... Koľko vrodeného, neuvedomelého granseňorstva v sedemdesiatročnom žobrákovi! , s. 9; A tu v Pompiliovom srdci zn

Rozhovor s Michalom Hvoreckým

Rozhovor vyšiel pôvodne v časopise ROMBOID. Odkiaľ pochádza vaša rodina a kam siaha jej história?  Rodina z maminej strany pochádzala z Levoče. Predkovia sa volali Kirchmayer a Castella, patrili k spišským Nemcom, no vraj tam prišli okľukou cez rumunské Sedmohradsko. Môj starý otec Štefan Kirchmayer bol ešte dvojjazyčný a aj vďaka nemu bola nemčina v rodine bežná a udržala sa, napriek zákazom v stalinských rokoch. Rodina z otcovej strany žila v Bytči a jej okolí a naše priezvisko je vraj pôvodne poľské. Celkom tomu verím, lebo sa tam bežne vyskytuje dodnes, zatiaľ čo u nás len vzácne. Keď žil pradedo, bežné bolo vysťahovalectvo, bol to aj prípad našej rodiny. Máme veľa príbuzných roztrúsených po celých USA. Naša rodina je asi typický stredoeurópsky mix, ale slovenský živel prevážil. Boli to katolíci, ale s tým Kirchmayerom to bolo veľmi zvláštne. Mnohí ho označovali za žida, aj veľmi hanlivo, a s týmto antisemitizmom som bol konfrontovaný aj ja, keď som bol ako dieťa s ním. Bolo to

K. R. Popper | Otvorená spoločnosť a jej nepriatelia

O štýle (vo filozofii) Hneď na začiatok musím povedať, že kniha Otvorená spoločnosť a jej nepriatelia od rakúskeho novopozitivistu K.R. Poppera je „mimoriadne“ zaujímavá a „čítavá“, avšak..... To pofidérne „avšak“ by malo znamenať, že mi nepôjde v tomto texte o popis Popperovej knihy. Naopak, chcem poukázať na problémy s ktorými som sa stretol pri čítaní Otvorenej spoločnosti, na problémy s ktorými sa potýka Popper, na problémy samotného textu, a napokon na problém v ktorom uviazol sám Popper. Tento text nič nedaruje Popperovi, tak ako on nič nedaroval svojím „hrdinom“ v dvojzväzkovom príbehu, tento text bude cynický, arogantný, hnusný, pretože len tak bude môcť ukázať, ako Popper zneužíva filozofiu pre svoje ciele a ako si paradoxne protirečí. Nie že by nebolo v dejinách filozofie dostatok dogmatikov, ktorí si pomocou filozofického pera riešili svoje osobné problémy, ale Popper to najskôr otvorene priznáva: „Systematické analýze historicismu jde o jakousi vědeckost. Této knize