Preskočiť na hlavný obsah

Odporúčaný príspevok

The Lone Ranger (2013) | Filmové skice

Osamelý jazdec (r. Gore Verbinski, 2013) WARNING!!! ACHTUNG!!! Text obsahuje spoilery!!! Píše sa rok 1855, v Cambridge a v Illinois prichádza na svet John R. Hughes. Zatiaľ ešte o tom nevie, ale stane sa texaským rangerom, a to až takým dobrým, že po svojej smrti bude členom Siene slávy texaských rangerov. V roku 1915 vychádza kniha Zana Greya The Lone Star Ranger , ktorá sa hneď stane hitom. Autor knihu venuje postave, ktorá ho inšpirovala, a nie je ňou nikto iný ako John R. Hughes. Rok 1933 v tomto texte nie je náhodný: na vlnách detroitského rádia WXYZ sa prvýkrát objavuje príbeh texaského rangera, ktorého scenáristi sa inšpirovali knihou Zana Greya.  Rozhlasová relácia sa stane takou populárnou, že knižný trh zaplavujú komiksy a vreckové  príbehy o Divokom západe a o texaskom rangerovi. Na pomedzí rokov 1949 – 1957 sa vysiela televízny seriál, ktorého hlavným predstaviteľom je Clayton Moore. V roku 1947, stíhaný samotou a chorobami, umiera z vlastnej vô...

Najkrajšie rozprávky z celého sveta

Najkrajšie rozprávky z celého sveta, Maple Press, Bratislava 2010

Nebude to štrukturalistická odborná analýza v štýle Vladimíra Proppa, ale skôr pokus o opis osobnej skúsenosti so žánrom rozprávky a to v novej pozícií - v pozícií otca. Áno, aj v tejto knihe sa všetko deje na tretí krát, a všetko je za siedmimi kopcami, všetky podstatné zvraty sa tu odohrávajú rýchlosťou blesku v troch vetách, pričom jedna veta zachytí celý vek a tiež sa všetko začína "kde bolo tam bolo" a končí sa "žili spolu šťastne až kým nepomreli" a samozrejme všetko je nemilosrdne rozdelené na dobro a zlo, pričom to prvé "prekvapivo" vždy zvíťazí a tí zlí to majú zazvyčaj ako sa v správnej rozprávke patrí všetko pekne zrátané brutálnou exekúciou "a zlú čarodejnicu upálili, aby navždy zmizla z porvchu zemského".


Rozprávka je prvý krok ako sprostredkovať vášmu drobcovi slovenský jazyk, ale tiež aj prvou skúsenosťou s literárnym textom ako svetom fantázie, ale tiež s fyzickou knihou, ktorá má svoju veľkosť a váhu, farebnosť, vôňu, ilustrácie. A pretože nič sa nedeje náhodou, aj môj výber bol ovplyvnený mojou skúsenosťou, mojimi prvými knihami, pričom tie najdôležitejšie zbierky boli určite Z rozprávky do rozprávky a Zemiakový chán. Obe knihy boli výberami textov z rôznych kultúr a národov a mali krásne ilustrácie. Tiež boli príjemné na hmat a pekne voňali. Všetky tieto detaily dotvárajú celkový obraz toho, ako kniha na nás pôsobí, či ju vôbec otvoríme alebo že sa od nej nebudeme chcieť vôbec odtrhnúť. Všetko to mi kolovalo v mysli, akú knihu kúpiť synovi, keď už "dorastie", teda keď bude mať za sebou "trhacie obdobie" (kedy sa všetko trhá) a "kresliace obdobie" (kedy sa všetko pokreslí).


Kniha  Najkrajšie rozprávky z celého sveta je luxusným knižným artefaktom, ktorý sa príjemne berie do ruky a pri otvorení knihy zažijete milý šok, totiž každá zo 150 strán je ilustrovaná. Malá ukážka sa nachádza tu:
Kniha sa priam núka k čítaniu dieťaťu v pozícii popri sebe, aby šprt mal možnosť na každej strane vidieť novú grafiku, alebo ohmatať si jednoducho papier knihy.
O ilustrácie sa postaral Germano Ovani. Celú knihu dala dokopy holandská rodáčka žijúca v Nemecku Arnica Esterlová a slovenský preklad knihy je vernou kópiou nemeckého originálu. Kniha obsahuje osem rozprávok, každá rozprávka mapuje inú kultúru alebo národné zvyklosti, pričom sú tu dlhšie texty ako nemecká rozprávka Jelenček alebo superkrátke texty ako talianská rozprávka Dievčatko z jabĺčka.

Aby ste náhodou neboli sklamaní, dôležité sa mi vidí povedať, že niektoré rozprávky sú napísané v prevedení tak ako ich poznáme (Jelenček), inokedy ide celý zhluk textov. Rozprávka O tŕnistom plášti je variáciou princeznej Lady v myšom kožúšku z rozprávky "Princezná zo zlatou hviezdou na čele", navyše má prvky z rozprávky "Soľ nad zlato" a "Popoluška". 


Najkrajšie rozprávky z celého sveta, Maple Press, Bratislava 2010, zozbierala Arnica Esterlová, Ilustrácie German Ovani. Preklad Mgr. Žofia Miklovičová, Jazyková úprava Janka Raslavská, Textová editorka Mgr. Ivana Fábryová


Obsah:


nemecká rozprávka Jelenček (s.7-31)

orientálna rozprávka Olivy (s.33-43)
ruská rozprávka O Vasilise (s.45-59)
anglická rozprávka O tŕnistom plášti (s.61-67)
dánska rozprávka Divé labute (s.69-105)
francúzska rozprávka Kráska a netvor (s.107-127)
čínska rozprávka O jagavej perle (s.129-143)
talianska rozprávka Dievčatko z jabĺčka (s.145-151)



Komentáre

Obľúbené príspevky z tohto blogu

The Lone Ranger (2013) | Filmové skice

Osamelý jazdec (r. Gore Verbinski, 2013) WARNING!!! ACHTUNG!!! Text obsahuje spoilery!!! Píše sa rok 1855, v Cambridge a v Illinois prichádza na svet John R. Hughes. Zatiaľ ešte o tom nevie, ale stane sa texaským rangerom, a to až takým dobrým, že po svojej smrti bude členom Siene slávy texaských rangerov. V roku 1915 vychádza kniha Zana Greya The Lone Star Ranger , ktorá sa hneď stane hitom. Autor knihu venuje postave, ktorá ho inšpirovala, a nie je ňou nikto iný ako John R. Hughes. Rok 1933 v tomto texte nie je náhodný: na vlnách detroitského rádia WXYZ sa prvýkrát objavuje príbeh texaského rangera, ktorého scenáristi sa inšpirovali knihou Zana Greya.  Rozhlasová relácia sa stane takou populárnou, že knižný trh zaplavujú komiksy a vreckové  príbehy o Divokom západe a o texaskom rangerovi. Na pomedzí rokov 1949 – 1957 sa vysiela televízny seriál, ktorého hlavným predstaviteľom je Clayton Moore. V roku 1947, stíhaný samotou a chorobami, umiera z vlastnej vô...

František Švantner | Život bez konca

Rozprávanie bez konca  Román Františka Švantnera Život bez konca je v tom najlepšom slova zmysle obrovskou príležitosťou pre ľudské bytosti1 a zároveň priestorom, spolu s Milanom Kunderom povedané, kde nik z účastnených postáv nevlastní pravdu, ale každý, akokoľvek, má právo na porozumenie. V Živote bez konca sa tým stávajú z ľudských bytostí krajne individualizované postavy z nezameniteľnou tvárou, gestami a pohľadom na svet. To všetko je nám po celý čas prerozprávané prostredníctvom rozprávačskej tretej osoby, pričom výsledný efekt je, že čitateľ sa nakoniec vzdáva „hodnotiť“ jednotlivé postavy a ich skutky. Zdá sa to až nepravdepodobné, keď si spomenieme napríklad na Dickensov Ponurý dom, kde cez rozprávača v tretej osobe (neskôr v prvej osobe) získavame panorámu charakterových typov postáv, odtienených i „hodnotovo“. Život bez konca je predovšetkým epickým dielom: povedané spolu s Oskárom Čepanom , vo všeobecnosti je témou románu (rovnako ako pri Červenom víne) z...

Čitateľský denník | Hrušovský | Pompiliova Madonna

HRUŠOVSKÝ, J. (1923) Pompiliova Madonna. Novely , Bratislava: Nákladom slovenského kníhkupectva, 124 strán. Pompiliova Madonna (s. 3-22) postavy: beznohý starý Pompilio; otec Bernardo; naničhodník Antonio; m iesto: Taliansko, chrám Santa Maria Maggiore v Esquiline; dej: Pompilio vysedáva vo svojom vozíku celých päťdesiat rokov pred chrámom bohorodičky, pretože ho otec Bernardo nechce pustiť dnu sa modliť, lebo je špinavý a zapácha; Veľmi často sa stávalo, že sa u neho zastavili i beadeckermi a fotografickými aparátmi vystrojení cuddzinci, hádajúc v ňom pravý typ lazzaroneho. Skutočne, Pompilio bol skvostným reprezentantom svojej kasty, tak preslávenej v cestopisnej i krásnej literatúre. Hlava tizianovského starca: orlí nos, mäkká biela brada, bohatými prúdmi splývajúca na odhalené prsá, dôstojné, až aristokratické črty v bronzovej tvári... Koľko vrodeného, neuvedomelého granseňorstva v sedemdesiatročnom žobráko...

Rozhovor s Michalom Hvoreckým

Rozhovor vyšiel pôvodne v časopise ROMBOID. Odkiaľ pochádza vaša rodina a kam siaha jej história?  Rodina z maminej strany pochádzala z Levoče. Predkovia sa volali Kirchmayer a Castella, patrili k spišským Nemcom, no vraj tam prišli okľukou cez rumunské Sedmohradsko. Môj starý otec Štefan Kirchmayer bol ešte dvojjazyčný a aj vďaka nemu bola nemčina v rodine bežná a udržala sa, napriek zákazom v stalinských rokoch. Rodina z otcovej strany žila v Bytči a jej okolí a naše priezvisko je vraj pôvodne poľské. Celkom tomu verím, lebo sa tam bežne vyskytuje dodnes, zatiaľ čo u nás len vzácne. Keď žil pradedo, bežné bolo vysťahovalectvo, bol to aj prípad našej rodiny. Máme veľa príbuzných roztrúsených po celých USA. Naša rodina je asi typický stredoeurópsky mix, ale slovenský živel prevážil. Boli to katolíci, ale s tým Kirchmayerom to bolo veľmi zvláštne. Mnohí ho označovali za žida, aj veľmi hanlivo, a s týmto antisemitizmom som bol konfrontovaný aj ja, keď som bol ako dieťa s ním. Bol...

K. R. Popper | Otvorená spoločnosť a jej nepriatelia

O štýle (vo filozofii) Hneď na začiatok musím povedať, že kniha Otvorená spoločnosť a jej nepriatelia od rakúskeho novopozitivistu K.R. Poppera je „mimoriadne“ zaujímavá a „čítavá“, avšak..... To pofidérne „avšak“ by malo znamenať, že mi nepôjde v tomto texte o popis Popperovej knihy. Naopak, chcem poukázať na problémy s ktorými som sa stretol pri čítaní Otvorenej spoločnosti, na problémy s ktorými sa potýka Popper, na problémy samotného textu, a napokon na problém v ktorom uviazol sám Popper. Tento text nič nedaruje Popperovi, tak ako on nič nedaroval svojím „hrdinom“ v dvojzväzkovom príbehu, tento text bude cynický, arogantný, hnusný, pretože len tak bude môcť ukázať, ako Popper zneužíva filozofiu pre svoje ciele a ako si paradoxne protirečí. Nie že by nebolo v dejinách filozofie dostatok dogmatikov, ktorí si pomocou filozofického pera riešili svoje osobné problémy, ale Popper to najskôr otvorene priznáva: „Systematické analýze historicismu jde o jakousi vědeckost. Této knize ...